Překlad "нека кажем" v Čeština


Jak používat "нека кажем" ve větách:

Нека кажем, че не съм голям фен на Джими Бреслин.
Řekněme, že nejsem velký fanda Jimmyho Breslina.
Нека кажем, че не съм твой тип, става ли?
Řekněme prostě, že nejsem tvůj typ.
Нека кажем, че ако съм отвлечена, то е заради откуп.
Kdyby mě unesli, bylo by to kvůli výkupnému.
Нека кажем, че съм заинтригуван, а не казвам, че съм.
Dobře, řekněme že mám zájem, a neříkám že mám.
Нека кажем просто, че загубих вяра в имота.
Řekněme, že jsem v ten majetek přestal věřit.
Нека кажем само, че означава много за човек от семейството.
Řekněme, že pro někoho z rodiny hodně znamenají.
Нека кажем само, че някой ще го заболи.
No řekněme to takhle-- někdo přijde k úrazu.
Нека кажем, че са тигриците на Принсън и то с причина.
Řekněme, že se jim neříká princetonští tygři pro nic za nic.
Тогава нека кажем до 12 часа вие тримата ще сте капут.
Tak řekněme, 12 hodin. Všichni tři budete mrtví.
Нека кажем, че тя е моята любима чихуахуа!
Stačí jen říct, že mi corazón je prostě ta nejlepší. Čivava! PRODUCENTI FILMU, SPOLEČNOST WALT DISNEY,
Нека кажем, че изляза и похарча 50 долара за теб, докато искаш нещо което ти трябва, а аз трябва да отгатна какво е то.
Řekněme, že půjdu něco koupit a utratím padesát dolarů za něco pro tebe, je to pracné, protože já musím vymýšlet, co by se ti asi líbilo, když ty to víš líp.
Нека кажем, че се научих да взимам предпазни мерки, когато си имаме работа с Тод.
Řekněme, že jsem se naučil být opatrný při jednání s Toddem. Dobrá.
Нека кажем, че отида сам и по някое време ми се доходи.
Tak dobře, řekněme, že půjdu sám na večeři a během jídla budu muset na toalety.
Нека кажем, че сме квит и продължим напред.
Co to celé uzavřít a pokračovat normálně ve svých životech?
Нека кажем, че в нашата организация има конфликт на интереси.
Řekněme, že naše organizace měly v minulosti pár střetů zájmů.
Нека кажем, че научих някои неща в клас днес.
Řeknu ti jen, že jsem se dnes ve třídě naučila několik nových věcí.
Нека кажем, че тя си получи заслуженото.
Řekněme zkrátka, že dostala to, co si zasloužila.
Нека кажем, че Купи Още предлага повече, отколкото може да забележите.
Však víte, řekněme, že Buy More nabízí víc příležitostí, než je na první pohled vidět.
Нека кажем, че в сравнение с него ти си роден шпионин.
Řeknu to takhle, oproti němu jsi rozený agent.
Тогава нека кажем, че г-ца О'Браян се е объркала.
vypít jedinou kapku alkoholu. Řekněme tedy, že se slečna O´Brienová...
Методите ни, нека кажем, че се различават.
A naše metody- řekněme, že jsme párkrát přestřelili.
Нека кажем, че разногласията ни приключват днес.
Je fér, když řeknu, že jsme měli neshody. Ale to dneškem končí.
Нека кажем, че да преценявам добре не ми беше силна страна.
Řekněme, že dobrý úsudek nebyl zrovna má silná stránka.
Нека кажем само, че е ценен предмет.
Řekněme pouze, že je to cenná věc a nechme to být.
Нека кажем, че имам източник, който не греши.
Prostě řekněme, že mám zdroj, který se nikdy nemýlí.
И нека кажем, че имаше сълзи.
A řekněme, jedno oko nezůstalo suché.
Ами не искам да го развалям за теб... нека кажем, че в него има много страст.
Nechci vám to zkazit, ale řekněme jen, že je tam spousta ztracené vášně.
Добре, нека кажем, че е вярно.
Dobře, v zájmu tvrzení řekněme, že je to pravda.
Нека кажем, че работим за един и същи човек.
Řekněme, že v konečném důsledku pracujeme oba pro jednu entitu.
Нека кажем, че се помирих с факта.
Řekněme, že jsem se s tím faktem smířil.
Нека кажем, че наистина забележиш, че ме няма.
Řekněme, že si všimnete, že jsem pryč
Там имаме традиция, нека кажем малко груба но много ефективна.
Vkaždém případě jsme tam měli hodně brutální, ale efektivní tradici.
Нека кажем, че злото не идва от него.
Řekněme, že on v této rovnici není tím temným činitelem.
Нека кажем, че избирам да се махна от трагично бездействащо семейство и не съм съжалила нито за момент.
Řekněme, že jsem se rozhodla odpoutat od tragicky dysfunkční rodiny a ani na chvíli jsem toho nelitovala. Ahoj.
Но засега, Пепър, нека кажем, че си... малко момче.
Ale prozatím řekněme, že jsi... malý chlapeček.
Нека кажем че и аз нямаше да съм тук, затова много благодарности и от мен.
Chtěl bych jenom dodat, že já bych tu taky nebyl, takže vám i já mnohokrát děkuju.
Нека кажем, че имам по-ясна представа срещу какво се борим.
Řekněme, že mám jasnější představu o tom, za co bojujeme.
Нека кажем така, без бъбрек от тук не би излязъл.
No, řekněme, že pokud nějakou nesežene, tak odsud neodejde.
Нека кажем, че ако термоядрената физика е закодирана във Вселената, може би също е и физиката на живота.
Řekněme, že pokud je fyzika fúze zakódována do vesmíru, možná je stejně tak i fyzika života.
Спокойно, няма да издам навиците ти за миене на зъбите, но нека кажем, че знаех кога ще си работиш от вкъщи.
Nebudu tady prozrazovat tvoje návyky, ale řekněme, že jsem naprosto přesně věděl, kdy jsi pracovala z domu.
В случая с височината на Айфеловата кула нека кажем, че групите имат тези отговори: 250 метра, 200 метра, 300 метра, 400 и тотално абсурден отговор 300 милиона метра.
Řekněme, že v případě výšky Eiffelovy věže pracuje skupina s těmito odpověďmi: 250 metrů, 200 metrů, 300 metrů, 400 a s jednou absolutně absurdní odpovědí 300 milionů metrů.
Нека кажем, в името на спора, че моята цел е да взема 15 пая, и мога да получа 15 пая, като убия тези малки, сладки чудовища.
Pro naše účely, řekněme, že mým úkolem je získat 15 koláčů a ty mohu získat, když zabiji tyto malé roztomilé příšerky.
0.96205186843872s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?